Zde se nacházíte: 25fps » Posts tagged "překlad"

Umění a novost: Ředitel Muzea digitálního umění Wolf Lieser o virtuální realitě jako o umění

EXPERIMENTÁLNÍ FILM – WILL FENSTERMAKER: Artistry Vs. Novelty: Digital Art Museum Director Wolf Lieser on Virtual Reality as Art – přeložil JIŘÍ SLAVÍK Tento rozhovor byl původně publikován na Artspace.com, předním online zdroji pro současné umění, který nabízí přehled o tisících uměleckých děl z nejvýznamnějších světových muzeí a galerií, využití bezplatných poradenských služeb a v časopise Artspace pak te ...

Čtěte více

Net Art 2.0

25fps přináší sérii překladových textů z remixthebook.com slavného internetového a digitálního umělce a pedagoga Marka Ameriky. remixthebook je více než učebnice, více než akademická publikace. remixthebook je multimediální opus vyzývající k remixu. Kapitola věnovaná Net Artu 2.0. ...

Čtěte více

Apropriace (přivlastnění)

25fps přináší sérii překladových textů z remixthebook.com slavného internetového a digitálního umělce a pedagoga Marka Ameriky. remixthebook je více než učebnice, více než akademická publikace. remixthebook je multimediální opus, vzývající k remixu. Část 2: Pla(y)giarismus ...

Čtěte více

Pla(y)giátorství

25fps přináší sérii překladových textů z remixthebook.com slavného internetového a digitálního umělce a pedagoga Marka Ameriky. remixthebook je více než učebnice, více než akademická publikace. remixthebook je multimediální opus, vzývající k remixu. Část 2: Pla(y)giarismus ...

Čtěte více

Seriálová funkce televizního autorství – 1. část

TELEVIZE – JASON MITELL – „The Serial Functions of Television Authorship“, kapitola z publikace Complex TV: The Poetics of Contemporary Television Storytelling (NYU Press, 2015) – 1. část –  přeložil JIŘÍ SLAVÍK V roce 2000, na začátku páté sezóny, utrpěla Buffy přemožitelka upírů krizi víry. Neodkazuji teď na hlavní seriálovou postavu, ačkoliv Buffy Summersová samozřejmě sama prodělala několik krizí víry v ...

Čtěte více

remixthebook Marka Ameriky

V následujících měsících vám 25fps přinese sérii překladových textů z remixthebook.com slavného internetového a digitálního umělce a pedagoga Marka Ameriky. remixthebook je více než učebnice, více než akademická publikace. remixthebook je multimediální opus, vzývající k remixu. Na vysvětlenou celého konceptu proto jako první přinášíme překlad úvodu Makra Ameriky k webové mutaci publikace. ...

Čtěte více

Digitální dualismus probádán

EXPERIMENTÁLNÍ FILM – INTERNET – Éra postinternetu a klamavé rozlišování na Online vs. IRL – HALCIION (překlad: IVANA FORMANOVÁ) – Éra postinternetu a klamavé rozlišování na Online vs. IRL Nedávno jsem narazil na mem z období někdy kolem roku 1998. Jednoduchá webová stránka nazvaná Poslední stránka internetu má člověku sdělit: „Vypni už počítač a začni konečně dělat něco užitečného se zbytkem svého života.“ ...

Čtěte více

Revised Historiography of East European Cinema

BOOK REVIEW: A Companion to Eastern European Cinemas (ed. Anikó Imre, 2012) – JANA BÉBAROVÁ (translated by Monika Kubešová; edited by Nikol Šustrová– Českojazyčná verze recenze je dostupná zde / Czech-language version of the review is available here At the beginning of the year we reported on a remarkable publication, published by Wiley-Blackwell, dedicated to an early cinema (A Companion to Early Cinema; f ...

Čtěte více

Remix a mediální produkce

EXPERIMENTÁLNÍ FILM - RE-EDITY/NETWORKED - Remix and the Rouelles of Media Production - PŘEKLAD PAVLA STEJSKALOVÁ  "Síťová kniha je kniha otevřeného obsahu. Její tvorba, revize a četba probíhají v prostředí internetové sítě." — Institute for the Future of the Book V roce 2007 oslovily Jo-Anne Green a Helen Thorington (spolu-ředitelky New Radio and Performing Arts a turbulence.org) se svým projektem Networke ...

Čtěte více

Nebojte se neúspěchu, ale přijímejte riziko

ROZHOVOR s Pierrem Drouotem, ředitelem Vlámského audiovizuálního fondu – PETER DOP, MARLEEN JONKMAN (překlad: VÍT POLÁČEK) – V současné době probíhá reorganizace Státního fondu na podporu a rozvoj české kinematografie. Vlámský audiovizuální fond už má proměnu za sebou. Po ní nastal neobvyklý úspěch místní, nizozemsky mluvící kinematografie. S podporou fondu vznikly divácky úspěšné filmy i naprosto nezávislá ...

Čtěte více

© 2012 25 fps, z.s.

Zpět nahoru