Zde se nacházíte: 25fps » Posts tagged "překlad" (Page 2)

Seriálová funkce televizního autorství – 1. část

TELEVIZE – JASON MITELL – „The Serial Functions of Television Authorship“, kapitola z publikace Complex TV: The Poetics of Contemporary Television Storytelling (NYU Press, 2015) – 1. část –  přeložil JIŘÍ SLAVÍK V roce 2000, na začátku páté sezóny, utrpěla Buffy přemožitelka upírů krizi víry. Neodkazuji teď na hlavní seriálovou postavu, ačkoliv Buffy Summersová samozřejmě sama prodělala několik krizí víry v ...

Čtěte více

remixthebook Marka Ameriky

V následujících měsících vám 25fps přinese sérii překladových textů z remixthebook.com slavného internetového a digitálního umělce a pedagoga Marka Ameriky. remixthebook je více než učebnice, více než akademická publikace. remixthebook je multimediální opus, vzývající k remixu. Na vysvětlenou celého konceptu proto jako první přinášíme překlad úvodu Makra Ameriky k webové mutaci publikace. ...

Čtěte více

Digitální dualismus probádán

EXPERIMENTÁLNÍ FILM – INTERNET – Éra postinternetu a klamavé rozlišování na Online vs. IRL – HALCIION (překlad: IVANA FORMANOVÁ) – Éra postinternetu a klamavé rozlišování na Online vs. IRL Nedávno jsem narazil na mem z období někdy kolem roku 1998. Jednoduchá webová stránka nazvaná Poslední stránka internetu má člověku sdělit: „Vypni už počítač a začni konečně dělat něco užitečného se zbytkem svého života.“ ...

Čtěte více

Revised Historiography of East European Cinema

BOOK REVIEW: A Companion to Eastern European Cinemas (ed. Anikó Imre, 2012) – JANA BÉBAROVÁ (translated by Monika Kubešová; edited by Nikol Šustrová– Českojazyčná verze recenze je dostupná zde / Czech-language version of the review is available here At the beginning of the year we reported on a remarkable publication, published by Wiley-Blackwell, dedicated to an early cinema (A Companion to Early Cinema; f ...

Čtěte více

Remix a mediální produkce

EXPERIMENTÁLNÍ FILM - RE-EDITY/NETWORKED - Remix and the Rouelles of Media Production - PŘEKLAD PAVLA STEJSKALOVÁ  "Síťová kniha je kniha otevřeného obsahu. Její tvorba, revize a četba probíhají v prostředí internetové sítě." — Institute for the Future of the Book V roce 2007 oslovily Jo-Anne Green a Helen Thorington (spolu-ředitelky New Radio and Performing Arts a turbulence.org) se svým projektem Networke ...

Čtěte více

Nebojte se neúspěchu, ale přijímejte riziko

ROZHOVOR s Pierrem Drouotem, ředitelem Vlámského audiovizuálního fondu – PETER DOP, MARLEEN JONKMAN (překlad: VÍT POLÁČEK) – V současné době probíhá reorganizace Státního fondu na podporu a rozvoj české kinematografie. Vlámský audiovizuální fond už má proměnu za sebou. Po ní nastal neobvyklý úspěch místní, nizozemsky mluvící kinematografie. S podporou fondu vznikly divácky úspěšné filmy i naprosto nezávislá ...

Čtěte více

Sexpozice, Spartakus a mužský pohled

SERIÁL - BOOB TUBE DUDE – Ryan McGee: Sexposition, Spartacus, and the male gaze - PŘEKLAD DANIELA VYMĚTALOVÁ – Jen málokdo by srovnával seriály Hra o trůny a Spartakus. Takové oddělování by nás ale nemělo překvapit hned z několika důvodů. Ač oba údajně spadají do stejného žánru, mají toho na první pohled pramálo společného. Stojí však za to se nad jejich souvislostí zamyslet právě teď, kdy končí druhá řada  ...

Čtěte více

Filmy Maniho Kaula

TÉMA:  INDICKÝ FILM  – Filmografie Maniho Kaula  – SRIKANTH SRINIVASAN (překlad: PAVLÍNA BINKOVÁ) – Článek, který významného indického auteura Maniho Kaula představuje a uvádí do jeho tvorby, si můžete přečíst zde.  Uski Roti (1969) V pětadvaceti letech natočil Mani Kaul svůj první hraný film Uski Roti, který by bylo možné označit za poetický film o čekání. Kaul pro snímek volí jednoduché východisko – žena ...

Čtěte více

Mani Kaul – neviditelný auteur

TÉMA:  INDICKÝ FILM  – Portrét režiséra Maniho Kaula  – SRIKANTH SRINIVASAN (překlad: PAVLÍNA BINKOVÁ) – Mani Kaul je nepochybně, spolu s Kumarem Shahanim, jedním z indických filmařů, kterým se povedlo radikálně přetavit vztah obrazu a (filmového) stylu či mluvené řeči a vyprávění, s cílem vytvořit „čistě filmové dílo“, které je v první řadě vizuální a formální. Narodil se v roce 1942 jako Rabindranath Kaul ...

Čtěte více

Úvod do indického paralelního filmu

TÉMA: INDICKÝ FILM – Úvod do indického paralelního filmu – OMAR AHMED (překlad: MONIKA KUBEŠOVÁ) – Většina akademiků a odborníků se shoduje, že počátek paralelní kinematografie ((Paralelní kinematografií se rozumí povětšinou neorealistické snímky ležící svou estetikou mimo hlavní proud indické populární kinematografie, která tamními intelektuály a umělci nebyla a mnohdy stále není, považována za dostatečně ...

Čtěte více

© 2011 Powered By Wordpress, Goodnews Theme By Momizat Team

http://25fps.cz/2020/corded-handheld-vacuum-cleaner-eraclean-stick-handheld-vacuum/
/25fps.cz
Zpět nahoru